doxa.comunicación | 29, pp. 43-60 | 53

julio-diciembre de 2019

Susana Guerrero Salazar

ISSN: 1696-019X / e-ISSN: 2386-3978

significado de mujer pública como “prostituta” y lo equipare a hombre público ‘que tiene presencia e influjo en la sociedad’. A pesar de que esta demanda viene haciéndose desde los años ochenta11 y de que la campaña se hizo viral en Twitter, el número de firmas conseguida fue irrelevante12 y la definición, a día de hoy, sigue intacta13:

La RAE se resiste al lenguaje de género. Exigen cambiar el término mujer pública, como prostituta, y equipararlo al de hombre público en el Diccionario (diario16.com, 25-III-17).

Campaña de Igualdad #Yosoyunamujerpública. Ayer se inició la campaña solicitando a RAE equiparar el término mujer pública a hombre público en el Diccionario de la Lengua Española (diario16.com, 26-III-17).

Nativel Preciado: Me sumo a la campaña #Yosoyunamujerpública (diario16.com, 9-IV-17).

El 25 de enero de 2018 saltaba desde las redes sociales a la prensa la polémica sobre la quinta acepción del adjetivo fácil, haciéndose eco de la actitud de la Academia, que manifiesta, de modo inmediato, que no va a suprimirla, sino que, a lo sumo, añadirá alguna marca explicativa; para justificar este hecho argumenta que el diccionario tiene que registrar lo que los hablantes usan y también lo que aparece en los textos escritos, para poder descifrarlos:

Fácil según la RAE: una acepción que ha levantado ampollas en las redes sociales (elmundo.es, 25-I-18).

La RAE “no censurará” la acepción de mujer ‘fácil’, pero no descarta añadir una marca explicativa (europapress.es, 25-I-18).

La RAE se niega a eliminar la polémica acepción de “mujer fácil”. El diccionario recoge en el adjetivo “fácil” una acepción referida “especialmente a una mujer que se presta sin problemas a relaciones sexuales” (abc.es, 26-I-18).

Las noticias que se publican al día siguiente aluden a que la queja ha partido de una usuaria de Twitter a la que se han sumado muchos seguidores (entre ellos personalidades conocidas que han amplificado la demanda14), los cuales, indignados, califican el término de “vergonzoso” y “sorprendente”:

Nueva polémica machista con el diccionario de la RAE: se mantiene la acepción de “mujer fácil” (lavozdegalicia.es, 26-I-18).

Una gijonesa, indignada con la definición (machista) de la RAE de la palabra “fácil” (lne.es/gijon, 26-I-18).

Los medios también se hacen eco de la polémica levantada en Twitter por Pérez Reverte, defensor de la definición:

Pérez-Reverte la arma al defender la definición de “mujer fácil” de la RAE (elespanol.com, 9-II-18).

Sin embargo, después de varias peticiones en change.org, la denuncia de distintos colectivos y una campaña de un instituto tinerfeño (#HazloFácilRAE)15, la Academia, contradiciendo su postura inicial, modifica la palabra:

La RAE rectifica y elimina la acepción machista de ‘mujer fácil’. La institución cultural modifica la quinta acepción del adjetivo en la versión digital: “Dicho de una persona: Que se presta sin problemas a mantener relaciones sexuales” (pu-blico.es, 12-III-18).

11 La demanda no es nueva, pues ya se hace eco de ella la prensa en los años ochenta, a través de personalidades de renombre como el Marqués de Tamarón (vid. nota 6), Lázaro Carreter (vid. nota 7) o Emilio Lorenzo en la columna denominada “La mujer y el lenguaje” (ABC, 17-X-1985).

12 El 16 de junio de 2017 solo llevaba recogidas 116 firmas.

13 Consulta realizada el 19 de julio de 2019 (https://dle.rae.es/).

14 Como Laura Escanes, la esposa de Risto Mejide.

15 La campaña, impulsada por el alumnado de Primero de Bachillerato del IES Manuel González Pérez (La Orotava, Santa Cruz de Tenerife), incluye un vídeo dirigido a la Unidad Interactiva del Diccionario (UNIDRAE) donde varias alumnas dicen “no soy fácil” y sus nombres. Los compañeros añaden: “si ella es fácil, yo soy fácil”. Los jóvenes terminan gritando: “No somos fáciles, somos libres”.