Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/10637/15408
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.creator | Ortega Román, Juan José | - |
dc.date.accessioned | 2024-02-08T18:33:19Z | - |
dc.date.available | 2024-02-08T18:33:19Z | - |
dc.date.issued | 2003 | - |
dc.identifier.citation | Ortega Román J. J. (2003). Nicolae Iorga: viajero por España. Revista de Filología Románica, 20, 151-162. https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM0303110151A | es_ES |
dc.identifier.issn | 1988-2815 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10637/15408 | - |
dc.description.abstract | El relato del viaje que Nicola Iorga hizo por España en 1927 no es exactamente un diario de viajes: ni aparecen fechas ni existe continuidad espacio-temporal. A pesar de que el itinerario es bastante claro (del País Vasco hasta el sur para subir inmediatamente hasta Cataluña), se trata más bien de meras impresiones de viajes desarrolladas posteriormente mediante la descripción y la reflexión, particularmente interesantes en los capítulos dedicados a Madrid y Andalucía. Pero si Iorga escribe merced a las lecturas que ya había hecho sobre nuestro país (Théophile Gautier, Washington Irving...), creemos que su principal interés es remarcar nuestra propia idiosincrasia, nuestro particular modus vivendi. Y precisamente es mostrando a los otros pueblos cómo nos admira y cómo nos comprende cuando él se siente [orgulloso de ser] casi un español... | es_ES |
dc.description.abstract | Le récit du voyage que Nicolae Iorga a fait en 1927 à travers l’Espagne n’est pas exactement un journal de voyage: il n’y a pas de dates jour le jour, la continuité temporelle n’existe pas... Quoique l’itinéraire est assez clair (du Pays Basque jusqu’au Sud pour monter tout de suite vers la Catalogne), il s’agit plutôt de quelques impressions de voyage qui ont été développées à l’aide de la description et de la réflexion, particulièrement intéressantes aux chapitres de Madrid et de l’Andalousie. Mais si Iorga écrit grâce aux lectures qu’il avait déjà faites sur l’Espagne (Théophile Gautier, Washington Irving...), nous croyons que son principal intérêt c’est de souligner notre propre idiosyncrasie, notre particulier modus vivendi. Et c’est en montrant les autres peuples comme il nous admire et comme il nous comprend qu’il se sent [fier d’être] presqu’un espagnol... | fr_FR |
dc.language.iso | es | - |
dc.publisher | Universidad Complutense de Madrid | - |
dc.relation.ispartof | Revista de Filología Románica | - |
dc.rights | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es | - |
dc.subject | Literatura de viajes | es_ES |
dc.subject | Rumanos en España | es_ES |
dc.subject | Lorga | es_ES |
dc.subject | Littérature comparée | fr_FR |
dc.subject | Récits de voyage | fr_FR |
dc.subject | Littérature roumaine | fr_FR |
dc.title | Nicolae Iorga: viajero por España | es_ES |
dc.type | Artículo | es_ES |
dc.centro | Universidad San Pablo-CEU | - |
Aparece en las colecciones: | Facultad de Humanidades y CC de la Comunicación |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.