Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10637/15145
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.otherUniversitat Abat Oliba CEU. Departament d'Educació i Humanitats-
dc.creatorGómez Llauger, Núria-
dc.date.accessioned2024-01-26T14:52:50Z-
dc.date.available2024-01-26T14:52:50Z-
dc.date.issued2020-12-30-
dc.identifier.citationGómez Llauger, Núria, «Intención y retórica en el Zelus Christi contra Iudaeos, Sarracenos et infideles de Pedro de la Cavallería (1450)», Hispania Sacra 2020 – 72/146, p. 339-350es_ES
dc.identifier.issn0018-215X-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10637/15145-
dc.descriptionEste artículo está en acceso abierto, siguiendo la política de acceso de la editorial CSICes_ES
dc.description.abstractEl objetivo de este artículo es analizar las líneas básicas que definen la intención y el desarrollo retórico del tratado Zelus Christi contra Iudaeos, Sarracenos et infideles, de Pedro de la Cavallería, escrito durante la segunda mitad del siglo XV en un contexto marcado de forma determinante por la Disputa de Tortosa (1413-1414).es_ES
dc.formatapplication/pdf-
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherCSIC Consejo Superior de Investigaciones Cientificases_ES
dc.relation.ispartofHispania Sacra-
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es-
dc.rightsOpenAccess-
dc.subjectPedro de la Cavalleríaes_ES
dc.subjectZelus Christi contra Iudaeoses_ES
dc.subjectSarracenos et infideleses_ES
dc.subjectMartín Alfonso Vivaldoes_ES
dc.subjectSagradas Escriturases_ES
dc.subjectDisputa de Tortosaes_ES
dc.subjectPaulinismoes_ES
dc.subjectPredicaciónes_ES
dc.titleIntención y retórica en el Zelus Christi contra Iudaeos, Sarracenos et Infideles de Pedro de la Cavallería (1450)es_ES
dc.typeArtículoes_ES
dc.identifier.doi10.3989/hs.2020.023-
dc.centroUniversitat Abat Oliba CEU-
Aparece en las colecciones: Documents de recerca




Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.