Citation

Bibliographic manager

Abstract

Durante la etapa americana de Mies se acentúa la belleza de la precisión constructiva y la esencialidad del espacio, lo que subordina el programa a la pureza formal. La forma no se inventa, ni es el corolario de la función o la tecnología, sino que es el resultado de anteponer valores trascendentes e intemporales sobre cuestiones secundarias. El arquitecto debe establecer un orden que afiance la formalidad de la obra, pero en la modernidad ya no rige la norma sistemática clasicista. Así que la bondad del resultado es consecuencia de la capacidad del arquitecto y del usuario para compartir códigos visuales. El esfuerzo de Mies en esta etapa será fijar algunas certezas, universales y claras, desarrolladas alrededor de la relación entre el espacio, la estructura y la forma. La casa 50x50 señala un punto de inflexión en dichas intenciones y marca el camino de sus últimas obras. / During the American stage of Mies the beauty of the constructive precision and the essentiality of space is emphasized, which subordinates the program to formal purity. Form is not invented, nor is it the corollary of function for technology, but is the result of placing transcendent and timeless values on secondary issues. The architect must establish an order that assures the formality of the work, but in modernity the systematic classicist rules no longer run. So the goodness of the result is a consequence of the ability of the architect and the user to share visual codes. The effort of Mies in this stage will be to establish certain certainties, universal and clear, developed around the relation among space, structure and shape. The Fifty by Fifty feet house marks a turning point in these intentions and points the path of his latest works.